bỏ xác
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb (informal, vulgar):
- To die, to perish, to kick the bucket: Used to describe death in a crude, dismissive, or contemptuous manner, often implying the death was deserved, insignificant, or foolish. It carries a strong connotation of scorn or disrespect towards the deceased or the manner of death.
Usage Examples
- Verb:
- Tên cướp đó đã bỏ xác trong cuộc đấu súng với cảnh sát. (That robber popped off in a shootout with the police.)
- Nó lái xe ẩu như vậy, sớm muộn gì cũng bỏ xác thôi. (He drives so recklessly; he'll kick the bucket sooner or later.)
- Cả toán lính đánh thuê đã bỏ xác ở sa mạc. (The whole squad of mercenaries left their bones in the desert.)
Advanced Usage
"bỏ xác tại chỗ": to die on the spot, to be killed instantly.
- Viên đạn xuyên qua tim, hắn bỏ xác tại chỗ. (The bullet went through his heart; he bought it right there.)
"làm bỏ xác" / "làm đến bỏ xác": to work oneself to death, to work extremely hard to the point of exhaustion (often hyperbolic).
- Công việc này nặng quá, làm bỏ xác mất. (This job is too heavy; it'll work you to death.)
Variants and Related Words
- Chết (verb): to die (neutral term).
- Từ trần, qua đời (verb): to pass away (polite, formal).
- Toi mạng, ngỏm (verb, informal/vulgar): to die, to croak (similar vulgar connotations but may lack the specific contemptuous nuance of "bỏ xác").
Synonyms
- To die: chết.
- To perish: tử vong, chết.
- To kick the bucket (idiomatic, informal): chết, ngỏm.
- To pop off (idiomatic, informal): chết đột ngột.
Related Phrases / Idioms
"bỏ xác nơi đất khách": to die in a foreign land.
- Ước nguyện của ông ấy là không muốn bỏ xác nơi đất khách. (His wish was not to die in a foreign land.)
"bỏ xác vì...": to die for (a cause, often used cynically or critically).
- Hắn bỏ xác vì những đồng tiền bẩn thỉu. (He died for some dirty money.)
khẩu ngữ
- To pop off (hàm ý khinh)
- bỏ xác cả lũthey popped off, the whole lot of them
- làm bỏ xácto work oneself to death